19 September 2008

today revolved around translating japanese

lots more japanese today. i got three comments all in hiragana and i spent 3 hours figuring out what they said. but it's all good. i learned that にっか (nikka) means daily diary / an entry on lang-8. and that there is a very complicated way to thank someone for helping you: くれてありがとうございました. and i remembered that だいがく (daigaku) is university. woo! but as i get into the basics, i begin to see how hard this is going to get. there are so many tenses and so many phrases that mean a specific thing. ah well.

i was going to say something else... oh - yea. xkcd...
it seems to be the season for industrial instruments for sticking things together. i got a riveter this week and xkcd posted about a staple gun. i thought that was a funny coincidence.

i made a packing list this morning. i'm really excited about going, but at the same time i'm going to miss my room so much. i have a feeling that no where in my future will my bedroom have navy walls. i love my navy walls. and for all the lack of space, i love the close cosiness of my room and the way i can pretty much reach anything from my computer, and the way i'm right beside the window and all the little things that fill up and open space, like bits of paper and material and stones and figures and pens and pencils and art stuffs and metal bits.
the only thing i won't miss is my wardrobe. i can't wait to never have to try wrestle clothes out of it again.

yea - i just got distracted with another japanese comment and totally lost my thoughts for updating. ah well.

No comments:

Post a Comment